Миллионер насмехается над бедной женщиной с тремя детьми в бизнес-классе, пока пилот не прерывает его – история дня.
Миллионер осуждает женщину, которая является матерью троих детей, и критикует её за то, что она летит в бизнес-классе.
Но когда пилот объявляет особое сообщение для этой женщины, все его жалобы исчезают.
«Фу! Вы серьезно?! Действительно садите её сюда?! Мисс, вам стоит что-то с этим сделать!» — ворчал Луис Ньюман, заметив, как многодетная мать с помощью стюардессы приближается к его соседним местам.
«Извините, сэр», — мягко ответила стюардесса, показывая ему билеты.
«Эти места назначены для миссис Дебби Браун и её детей, и мы не можем ничего с этим сделать.
Прошу вас, пожалуйста, сотрудничать с нами.»
«Вы не понимаете, мисс! У меня важная встреча с зарубежными инвесторами.
Ваши дети будут всё время говорить и шуметь, а я не могу позволить себе потерять этот бизнес!»
«Сэр…» — стюардесса только начала говорить, как её перебила Дебби.
«Все в порядке.
Я могу сесть где угодно, если другие пассажиры будут готовы поменяться местами с моими детьми и со мной.
Это не проблема для меня.»
«Ни в коем случае, мадам!» — ответила стюардесса резко.
«Вы сидите здесь, потому что заплатили за эти места, и у вас есть право быть здесь!
Не имеет значения, нравится это кому-то или нет, и, сэр», — она обратилась к Луису, — «я бы оценила, если бы вы проявили терпение до конца рейса.»
Миллионер Луис Ньюман был зол, что стюардесса отклонила его просьбу, но его ещё больше раздражало, что ему пришлось сидеть рядом с женщиной, которая явно не принадлежала к бизнес-классу и носила самые дешевые одежды на борту.
Он надел свои AirPods, чтобы не вступать в разговор с женщиной, и отвернул лицо, когда она села рядом и помогала своим детям пристегнуться.
Скоро процесс посадки завершился, пассажиры устроились на своих местах, и самолёт взлетел.
Это был первый раз, когда Дебби и её дети летели в бизнес-классе, поэтому дети начали радостно возглашать, когда самолёт начал взлетать.
«Мама!» — закричала её дочь Стейси.
«Смотри, мы наконец-то летим! Ура!»
Некоторые пассажиры в самолёте обернулись к Стейси и улыбнулись её невинности, но у Луиса на лице был презрительный выражение.
«Послушайте», — сказал он, обращаясь к Дебби.
«Не могли бы вы попросить ваших детей быть потише?
Так как я пропустил свой предыдущий рейс, я проведу встречу отсюда.
Я не хочу никаких помех.»
«Извините», — ответила Дебби вежливо и сделала детям знак быть потише.
Встреча Луиса длилась почти весь рейс, и пока он говорил, Дебби заметила, что он был бизнесменом, работающим в текстильной отрасли, так как она видела, что он часто упоминает ткани и у него был каталог с дизайнами.
Когда встреча Луиса завершилась, Дебби подошла к нему и спросила: «Могу ли я задать вам вопрос?»
Луис не хотел разговаривать с ней, но так как его встреча прошла успешно, и инвесторы согласились на сделку, он был довольно доволен и отпустил свою арогантность.
«Эмм… да, конечно, спрашивайте.»
«Я видела, что у вас был каталог с тканевыми образцами и дизайнами.
Вы работаете в текстильной промышленности?»
«Эээ… да, можно так сказать.
Я владею текстильной компанией в Нью-Йорке.
Мы только что заключили сделку.
Я не особо надеялся, что она удастся, но получилось.»
«О, это замечательно. Поздравляю!
На самом деле, я управляю небольшим бутиком в Техасе.
Это больше семейный бизнес.
Он был основан моими свекрами в Нью-Йорке.
Недавно мы открыли филиал в Техасе.
Я была действительно впечатлена дизайнами, которые вы представили.»
Луис саркастически засмеялся.
«Спасибо, мадам!
Но дизайны, которые производит моя компания, совсем не похожи на те, что в каком-то местном или семейном бутике;
мы нанимаем лучших дизайнеров и только что заключили сделку с лучшей дизайнерской компанией мира!
БУТИК, СЕРЬЕЗНО?!» — пробормотал он достаточно громко, глядя на Дебби с насмешкой.
«О, ну да», — Дебби почувствовала унижение от его комментария, но сохранила спокойствие.
«Я — я понимаю.
Это должно быть что-то действительно большое для вас.»
«Что-то большое?» — Луис усмехнулся и покачал головой.
«Бедная женщина вроде вас никогда не поймет, что это значит, но это была сделка на миллионы!
Позвольте мне задать вопрос еще раз», — сказал он после небольшой паузы.
«Я имею в виду, я видел ваши билеты и всё остальное.
Я знаю, что вы летите с нами в бизнес-классе, но поверьте, вы не выглядите как кто-то, кто сюда принадлежит!
Может быть, в следующий раз попробуйте эконом-класс и ищите людей, у которых есть такие бутики, как у вас?»
Терпение Дебби на этом этапе иссякло.
«Послушайте, сэр», — сказала она строго.
«Я понимаю, это первый раз, когда я лечу в бизнес-классе, и у меня были трудности с процессом регистрации и со всем остальным, но не думаете ли вы, что вы зашли слишком далеко?
Мой муж с нами на борту, но…»
Прежде чем Дебби смогла закончить своё предложение, раздался сигнал через громкоговоритель, сообщивший о прибытии в JFK.
Но вместо того чтобы выключить громкоговоритель после своего сообщения, пилот, капитан Тайлер Браун, захотел сказать ещё кое-что.
«Я также хочу поблагодарить всех пассажиров на этом рейсе, особенно мою жену Дебби Браун, которая летит с нами сегодня.
Дебби, дорогая, я не могу сказать, как много для меня значит твоя поддержка.»
Сердце Луиса пропустило удар, и его лицо покраснело от смущения, когда он понял, что муж Дебби — пилот на рейсе.
«Это первый раз, когда я лечу в бизнес-классе, и я нервничал.
Спасибо моей жене, которая заверила меня, что всё будет в порядке, и, несмотря на свой страх перед полётами, прилетела, чтобы успокоить меня.
Сегодня мой первый рабочий день после долгой безработицы.
Нам с женой никогда не было легко, и мы прошли через много трудностей в жизни, но я никогда не слышал, чтобы Дебби жаловалась на свою ситуацию.
Так что я хочу в этот день, который также является днём, когда мы встретились впервые, что моя жена, возможно, забыла, снова сделать ей предложение на этом рейсе.
ДЕББИ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, ДЕАР!»
Тайлер нарушил протокол и вышел из кабины пилота, чтобы сделать предложение Дебби с кольцом на колене.
«Хочешь ли ты провести остаток своей жизни со мной, миссис Дебби Браун?»
Все в самолёте теперь смотрели на Дебби и её детей, которые казались самой красивой семьей в мире.
Когда Дебби с слезами на глазах кивнула «да», все пассажиры начали аплодировать, но Луис стоял, ошеломлённый и смущённый.
Но Дебби не хотела отпускать его с этим.
Она подошла к Луису перед тем, как выйти из самолёта, и сказала:
«Материалистичный человек вроде вас, который думает только о деньгах, никогда не поймет, каково это — иметь рядом любимых людей.
И да, мой муж и я ведем скромную жизнь, но мы гордимся этим!»
Я вышла замуж за друга моего отца и была ошеломлена, когда увидела, что он начал делать в нашу свадебную ночь.
Амбер давно оставила идею о любви, но когда она познакомилась с Стивом, старым другом своего отца, на барбекю, все изменилось.
Их страстный роман быстро привел к свадьбе, и на короткое время казалось, что все ее мечты сбываются.
Но в их свадебную ночь она обнаруживает тайну о Стиве, которая потрясает все, что она думала о своей отношениях.
Я поехала в дом моих родителей и резко остановилась, удивленная машинами, разбросанными по всему газону.
«Что это?» — пробормотала я тихо, готовясь к семейному сюрпризу, который ждал меня внутри.
Я схватила свою сумочку, закрыла машину и направилась к двери, надеясь на лучшее.
Едва я открыла дверь, как ко мне донесся знакомый запах жареного мяса, за которым последовал тот самый громкий смех моего отца. Я взглянула в гостиную, а затем в окно на заднем дворе.
Конечно. Папа снова устроил одно из своих спонтанных барбекю. Весь сад был полон людей, большинство из которых были из его автосервиса.
«Амбер!» — голос моего отца вырвал меня из мыслей. Он стоял у гриля, как всегда в фартуке. «Заходи, возьми что-нибудь выпить и присоединись к нам. Здесь только ребята с работы.»
Я пыталась не стонать. «Похоже, здесь половина города», — пробормотала я, снимая обувь.
Прежде чем я успела влиться в хаос, раздался звонок в дверь. Папа положил лопатку и вытер руки о фартук.
«Это, должно быть, Стив», — сказал он почти себе под нос, прежде чем потянуться за дверную ручку. «Ты его еще не встречала, да?»
Прежде чем я успела ответить, дверь распахнулась.
«Стив!» — воскликнул папа громко и похлопал мужчину по спине. «Заходи. Ты как раз вовремя. О, и познакомься с моей дочерью Амбер.»
Я подняла взгляд, и мое сердце пропустило удар.
Стив был высоким, привлекательным в грубой манере, с седыми волосами и глазами, которые были одновременно теплыми и интенсивными. Когда он мне улыбнулся, я почувствовала покалывание в груди, на которое не была готова.
«Приятно познакомиться, Амбер», — сказал он, протягивая мне руку.
Его спокойный, уверенный голос заставил меня почувствовать себя немного неловко, ведь после долгой поездки я, вероятно, выглядела довольно растрепанной.
«Приятно тоже», — ответила я.
С того момента я не могла отвести от него взгляд. Стив обладал этим непринужденным способом успокаивать всех вокруг, и он всегда слушал больше, чем говорил. Я пыталась сосредоточиться на разговорах вокруг, но каждый раз, когда наши взгляды встречались, я чувствовала какое-то притяжение.
Это было абсурдно. Я давно перестала думать о любви или отношениях — не после всего, что я пережила.
Я давно отказалась от надежды найти «того самого» и сосредоточилась больше на работе и своей семье. Но что-то в Стиве заставляло меня пересмотреть свои взгляды, даже если я не хотела в этом признаться.
Когда вечер близился к концу, я попрощалась и направилась к своей машине. Конечно, она не завелась.
«Отлично», — пробормотала я, опускаясь в сиденье. Я подумала, стоит ли вернуться и попросить отца помочь, но прежде чем я успела это сделать, кто-то постучал в мое окно.
Это был Стив.
«Проблемы с машиной?» — спросил он с улыбкой, как будто починка машин — его повседневное занятие.
Я вздохнула. «Да, не заводится. Я собиралась пойти за помощью к папе, но…»
«Не переживай», — сказал он. «Дай-ка я посмотрю.»
Прежде чем я поняла, что происходит, он закатал рукава и полез под капот. Его руки двигались с привычной легкостью, и через несколько минут моя машина снова завелась. Только тогда я поняла, что задержала дыхание, и облегченно выдохнула.
«Как новая», — сказал он, вытирая руки тряпкой.
«Спасибо, Стив», — сказала я, искренне благодарная. «Я должна тебе.»
Он пожал плечами и бросил мне взгляд, от которого по спине пробежал холодок. «Как насчет ужина? Тогда мы квиты.»
Я на мгновение застыла. Он что, приглашает меня на свидание?
Голос в моей голове предупреждал меня не соглашаться, но что-то в его глазах заставило меня пойти на риск.
«Да, ужин звучит хорошо.»
И так я согласилась.
Я никогда не могла бы подумать, что Стив будет тем, кто исцелит мое сердце — или разобьет его.
Шесть месяцев спустя я стояла в своей старой детской комнате перед зеркалом и пристально смотрела на свое отражение в свадебном платье.
Это казалось нереальным.
После всего, что я пережила, я не думала, что этот день вообще наступит.
Мне было 39, и я уже отказалась от идеи сказки.
Но вот я здесь, на пороге замужества за Стивом.
Наша свадьба была маленькой — только близкие родственники и несколько друзей — именно так, как мы хотели.
Я помню, как стояла у алтаря, смотрела в глаза Стива и ощущала покой, которого не чувствовала годами.
Впервые за долгое время я не сомневалась ни в чем.
«Да», — прошептала я, едва сдерживая слезы.
«Да», — повторил Стив, его голос был полон эмоций.
И вот мы стали мужем и женой.
Тем вечером, после всех поздравлений и объятий, у нас наконец появилось время для нас двоих.
Дом Стива — теперь наш дом — был тихим, и комнаты казались чуждыми.
Я прокралась в ванную, чтобы переодеться в нечто более удобное, сердце мое было легким от счастья.
Но когда я вернулась в спальню, меня настиг неожиданный взгляд.
Стив сидел на краю кровати, спиной ко мне, и тихо разговаривал с кем-то… кого не было.
Мое сердце замерло.
«Я хотел, чтобы ты это увидела, Стейси. Сегодня было идеально… Я только жалею, что ты не могла быть здесь», — сказал Стив, его голос был полон чувств.
Как вкопанная, я стояла в дверях, пытаясь осознать услышанное.
«Стив?», — позвала я, мой голос дрожал.
Он медленно повернулся, на его лице были видны следы вины.
«Эмбер, я…»
Я подошла ближе, почувствовав тяжесть невысказанных слов между нами.
«С кем… с кем ты разговаривал?»
Он вздохнул, и его плечи опустились.
«Я разговаривал с Стейси. С моей дочерью.»
Я смотрела на него, пытаясь осознать сказанное.
Он говорил мне, что его дочь погибла, но я ничего не знала о… этом.
«Она погибла в автокатастрофе, вместе с матерью», — продолжил он, его голос сорвался.
«Но иногда я разговариваю с ней. Я знаю, это звучит сумасшедше, но я чувствую, что она все еще со мной.
Особенно сегодня. Я хотел, чтобы она узнала о тебе. Я хотел, чтобы она увидела, как я счастлив.»
Я не знала, что сказать.
Моя грудь сжалась, и комната словно сужалась.
Горе Стива было ощутимо, сыро, и казалось, оно теперь принадлежало нам обоим.
Но я не чувствовала страха.
Я не чувствовала гнева.
Я чувствовала только… печаль.
Печаль за него, за все, что он потерял, и за тяжесть, которую он нес в одиночку.
Его боль проникала в меня, как будто она была моей собственной.
Я села рядом с ним и взяла его руку в свою.
«Я понимаю», — сказала я тихо.
«Ты не сумасшедший, Стив. Ты переживаешь.»
Он вздохнул, его дыхание было прерывистым, и он посмотрел на меня с такой уязвимостью, что у меня чуть не разорвалось сердце.
«Извини. Я должен был сказать тебе раньше. Я не хотел тебя напугать.»
«Ты меня не пугаешь», — заверила я его и сжала его руку.
«У каждого из нас есть вещи, которые нас преследуют.
Но теперь мы вместе.
Мы можем нести этот груз вместе.»
Глаза Стива наполнились слезами, и я потянула его к себе, крепко обняв, пока вес всего — его горя, его любви, его страха — покоился между нами.
«Может, нам стоит поговорить с кем-то. Может, с терапевтом. Не обязательно только ты и Стейси.»
Он кивнул на моем плече, его хватка усилилась.
«Я об этом думал. Я просто не знал, как начать. Спасибо, что понимаешь меня, Эмбер. Я не знал, как сильно я в этом нуждался.»
Я немного отодвинулась, посмотрела ему в глаза, и мое сердце наполнилось любовью, глубокой, чем я когда-либо могла бы себе представить.
«Мы разберемся, Стив. Вместе.»
И когда я поцеловала его, я знала, что мы справимся.
Мы не были идеальными, но мы были настоящими — и в первый раз это было достаточно.
Вот в чем особенность любви, не правда ли?
Речь идет не о том, чтобы найти кого-то идеального без шрамов; речь идет о том, чтобы найти кого-то, чьи шрамы ты готов разделить.